Articles by: doctordulitel

FRANÇAIS ET ANGLAIS : UNE LUTTE ÉTERNELLE
juil 23 2014

FRANÇAIS ET ANGLAIS : UNE ...

Vous connaissez ce jeu, le tir à la corde, qui oppose deux équipes ? Chaque équipe tient un bout de la corde et celle qui tirera l’autre de son côté remportera la partie. C’est un ...

Continue Reading
GESTIONNAIRE DE PROJET : UN MAILLON ESSENTIEL
juil 16 2014

GESTIONNAIRE DE PROJET : UN ...

Traduction, traduction, traduction ! Oui mais il n’y a pas que la traduction qui compte dans le secteur de la traduction. En réalité, dans des sociétés de traduction d’envergure et impliquées au niveau international telles ...

Continue Reading
DE L’ÉCRAN À L’ÉCRIT : L’ART DE LA TRADUCTION AUDIOVISUELLE
juil 10 2014

DE L’ÉCRAN À L’ÉCRIT : ...

Ce qui est formidable avec la traduction, c’est qu’aujourd’hui elle est utilisée dans tant de secteurs divers et variés qu’une traductrice passionnée comme moi ne peut pas s’ennuyer. Dans mon parcours d’étudiante en traduction, outre ...

Continue Reading
TRADUCTION ET NOUVELLES TECHNOLOGIES
juil 04 2014

TRADUCTION ET NOUVELLES TECHNOLOGIES

  L’explosion de la bulle Internet et de toutes les technologies afférentes a conduit à l’émergence d’une nouvelle activité dans le domaine de la traduction : la localisation qui consiste en une adaptation technique, linguistique et culturelle d’un ...

Continue Reading
Nouvelles de recherche
juin 25 2014

Nouvelles de recherche

Nouvelles de recherche Fonds pour augmenter le contenu français de la CERTT En mai 2010, trois professeurs de l’École de traduction et d’interprétation sont subventionnés pour créer du matériel pédagogique en français. Lynne Bowker, Elizabeth ...

Continue Reading
Traduction – interprétariat : pour les forts en langues
juin 20 2014

Traduction – interprétariat : pour ...

Vous aimez les langues étrangères… Le secteur de la traduction et de l’interprétariat peut vous intéresser. On y dénombre pas moins de 800 000 employés. Si les entreprises recrutent, elles ont des attentes fortes en ...

Continue Reading
juin 17 2014

Etudier à la Faculté: pourquoi, ...

Etudier à la Faculté: pourquoi, comment Pourquoi suivre des études de traduction et interprétation? Quels sont les débouchés professionnels? Quel est le cursus de la formation? Vous trouverez ici la réponse à toutes ces questions. ...

Continue Reading
Traduire à l’oreille
juin 09 2014

Traduire à l’oreille

Journée de Printemps : Traduire à l’oreille Le 14 juin 2014 à la Fondation Deutsch de la Meurthe, Paris SAMEDI 14 JUIN 9h Accueil 9h30 Mot du Président OUVERTURE 10h Dieter Hornig : « Quand le son fait sens » ATELIERS 11h15 – 12h45 Anglais : Take care of sounds, and sense will ...

Continue Reading
Copyright (c) 2014 Traducteurs Espagnol 2013. Made by MisterWebMaker
Facebook IconG+